MiondealĂș ar an chorna adhainte
MeaisĂ­nĂ­ a oibriĂș

MiondealĂș ar an chorna adhainte

Faoin tĂ©arma miondealĂș ar an gcorna adhainte nĂł tuigtear tip coinneal mar bhriseadh sĂ­os ar an bpointe is laige den chorp nĂł insliĂș sreang mar gheall ar laghdĂș ar fhriotaĂ­ocht a tharlaĂ­onn i dtrĂ©imhsĂ­ gearra ama. Is damĂĄiste meicniĂșil Ă© seo a eascraĂ­onn le cuma scoilteanna nĂł leĂĄ. Ar dhromchla na tithĂ­ochta, tĂĄ cuma dubh, poncanna dĂłite, rianta fadaimseartha nĂł scoilteanna bĂĄn ar shuĂ­omh an bhriseadh. TĂĄ ĂĄiteanna den sĂłrt sin de sparks gealĂĄnacha go hĂĄirithe contĂșirteach i aimsir fhliuch. Mar thoradh ar an teip seo nĂ­ hamhĂĄin sĂĄrĂș ar adhaint an mheascĂĄin, ach freisin teip iomlĂĄn an mhodĂșil adhainte.

Go minic, nĂ­l sĂ© deacair ĂĄiteanna den sĂłrt sin a thabhairt faoi deara go radhairc, ach uaireanta is gĂĄ an coil adhainte a sheiceĂĄil, agus nĂ­ le ilimĂ©adar nĂł oscilloscope, ach le glĂ©as simplĂ­ dhĂĄ shreang. Nuair a shainaithnĂ­tear limistĂ©ar damĂĄiste, is gnĂĄch go n-athraĂ­tear an chuid go hiomlĂĄn, ach uaireanta is fĂ©idir moill a chur ar an athsholĂĄthar le tĂ©ip leictreach, sĂ©alaithe, nĂł gliĂș eapocsa.

Cad is miondealĂș ar an gcorna adhainte agus na cĂșiseanna atĂĄ leis

Lig dĂșinn cuimhneamh go hachomair ar cad is miondealĂș corna ann, cad a thĂ©ann i bhfeidhm air agus conas a bhreathnaĂ­onn sĂ© Ăł thaobh amhairc de. Ar an gcĂ©ad dul sĂ­os, ba chĂłir a mheabhrĂș gur claochladĂĄn Ă© an corna fĂ©in a bhfuil dhĂĄ foirceannadh (bunscoile agus tĂĄnaisteach) scoite Ăłna chĂ©ile. Tuigtear gur feinimĂ©an fisiceach Ă© an sainmhĂ­niĂș ar mhiondealĂș nuair nach dtiteann cuid den fhuinneamh leictreach ar an gcoinnle, ach ar an gcomhlacht, mar gheall ar damĂĄiste do foirceannadh bunscoile agus / nĂł tĂĄnaisteach an choil. Mar thoradh air seo nach n-oibrĂ­onn an breiseĂĄn Spark ag cumhacht iomlĂĄn, faoi seach, tosaĂ­onn an t-inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh "troit", cailltear a dhinimic.

Gléas coil adhainte

Is fĂ©idir go leor cĂșiseanna a bheith ann le briseadh an choil adhainte. - damĂĄiste do insliĂș ceann amhĂĄin nĂł an dĂĄ foirceannadh, damĂĄiste do chorp an rinn, damĂĄiste dĂĄ shĂ©ala rubair (mar gheall ar a bhfaigheann uisce taobh istigh, trĂ­na “sewann leictreachas”), lĂĄithreacht salachar ar an gcorp (mar an gcĂ©anna le uisce, tĂ©ann sruth trĂ­d, damĂĄiste (ocsaĂ­diĂș) an leictreoid sa rinn. Mar sin fĂ©in, is minic a luĂ­onn an fhadhb sa inslitheoir "sreangaithe", agus dĂĄ bhrĂ­ sin, chun an fhadhb a dhĂ­chur, nĂ­ mĂłr an ĂĄit seo a bheith ĂĄitiĂșil agus inslithe.

CĂșis spĂ©isiĂșil le teip leideanna an choil adhainte is ea an bhfĂ­ric gur fĂ©idir le hĂșinĂ©irĂ­ gluaisteĂĄn, i gcĂĄsanna ĂĄirithe, a gcuid uiscedhĂ­onta a bhriseadh nuair a bhĂ­onn siad ag athsholĂĄthar an spark plug. D'fhĂ©adfadh taise a bheith mar thoradh orthu agus fadhbanna a chruthĂș le hoibriĂș an innill dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh. Is Ă© an cĂĄs eile nĂĄ nuair a dhĂ©anann dĂ­ograiseoir gluaisteĂĄn barrchnĂłnna na gcupĂĄn coinneal a theannadh go rĂł-dhian, tĂĄ an baol ann go dtosĂłidh ola Ăłn inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh ag dul isteach i gcorp an innill dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh. Agus tĂĄ an ola seo dĂ­obhĂĄlach don rubar as a ndĂ©antar leideanna na cornaĂ­.

Chomh maith leis sin, is Ă© an chĂșis go dtĂ©ann an miondealĂș sprĂ©ach lasmuigh den sorcĂłir bearnaĂ­ socraithe go mĂ­cheart ar na plocĂłidĂ­ Spark. TĂĄ sĂ© seo fĂ­or go hĂĄirithe mĂĄ mhĂ©adaĂ­tear an bhearna. Ar ndĂłigh, cuireann an sprĂ©ach sa chĂĄs seo isteach go diĂșltach ar an gcorp coinneal agus ar bharr rubair an chorna adhainte.

ComharthaĂ­ corna adhainte briste

ComharthaĂ­ de chorna adhainte briste Is Ă©ard atĂĄ i gceist leis an bhfĂ­ric go bhfuil an t-inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh “troit” go trĂ©imhsiĂșil (trĂ­ huaire iarbhĂ­r i aimsir na coise tinne, agus nuair a thosaĂ­onn an t-inneall, “ar an bhfuacht”), tĂĄ “teipeanna” ann nuair a bhĂ­onn an carr ag luasghĂ©arĂș, agus an corna ĂĄ iniĂșchadh go radhairc. is “cosĂĄin” de mhiondealĂș leictreach iad, dĂ©antar teagmhĂĄlacha a dhĂł, rianaĂ­onn siad rĂłthĂ©amh teirmeach, lĂĄithreacht cuid mhĂłr salachar agus smionagar i gcorp an chorna agus miondealuithe eile, nĂ­os lĂș. Is Ă© an chĂșis is coitianta le teip coil nĂĄ briseadh ina foirceannadh bunscoile nĂł tĂĄnaisteach. I gcĂĄsanna ĂĄirithe, ach damĂĄiste a n-insliĂș. Ag an gcĂ©im tosaigh, oibreoidh an coil nĂ­os mĂł nĂł nĂ­os lĂș de ghnĂĄth, ach le himeacht ama beidh na fadhbanna in olcas, agus lĂ©ireoidh na hairĂ­onna a thuairiscĂ­tear thuas iad fĂ©in nĂ­os mĂł.

TĂĄ roinnt comharthaĂ­ tipiciĂșil ann maidir le briseadh an choil adhainte. Is fiĂș a lua ar an bpointe boise gur fĂ©idir leis na miondealuithe a liostaĂ­tear thĂ­os a bheith mar thoradh ar chĂșiseanna eile, agus mar sin ba cheart diagnĂłisic a dhĂ©anamh go cuimsitheach, lena n-ĂĄirĂ­tear trĂ­ riocht na gcornaĂ­ adhainte a sheiceĂĄil. Mar sin, is fĂ©idir comharthaĂ­ briseadh sĂ­os a roinnt ina dhĂĄ chineĂĄl - iompraĂ­ochta agus amhairc. ÁirĂ­tear le hiompraĂ­ocht:

  • TosaĂ­onn an t-inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh "troit". Agus le himeacht ama, tĂĄ an scĂ©al ag dul in olcas, is Ă© sin, cuirtear "scamhadh" in iĂșl nĂ­os mĂł agus nĂ­os soilĂ©ire, cailltear cumhacht agus dinimic an innill dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh.
  • Nuair a dhĂ©antar iarracht luasghĂ©arĂș tapa a dhĂ©anamh, tarlaĂ­onn “teip”, agus nuair a bhĂ­onn sĂ© rĂ©itithe, nĂ­ mhĂ©adaĂ­onn luas an innill go mĂłr ar an mbealach cĂ©anna. tĂĄ caillteanas cumhachta faoi ualach freisin (nuair a bhĂ­onn ualaĂ­ troma ĂĄ iompar, ag tiomĂĄint suas an cnoc, agus mar sin de).
  • Is minic a bhĂ­onn "Tripling" an innill dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh le feiceĂĄil i aimsir na coise tinne (fliuch) agus nuair a thosaĂ­onn an t-inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh "fuar" (go hĂĄirithe tipiciĂșil le haghaidh teocht chomhthimpeallach Ă­seal).
  • I gcĂĄsanna ĂĄirithe (ar ghluaisteĂĄin nĂ­os sine) d'fhĂ©adfadh boladh gĂĄsailĂ­n gan dĂłite a bheith sa chĂĄbĂĄn. Ar charranna nua, is fĂ©idir go dtarlĂłdh cĂĄs den chineĂĄl cĂ©anna nuair a chuirtear boladh gĂĄsailĂ­n neamhdhĂłite leo in ionad gĂĄs sceite glan nĂ­os mĂł nĂł nĂ­os lĂș.

Agus an coil adhainte ĂĄ dhĂ­chĂłimeĂĄil nuair a bhriseann sĂ©, is fĂ©idir leat comharthaĂ­ amhairc a urramĂș go bhfuil sĂ© go hiomlĂĄn nĂł go pĂĄirteach as ord. Sea, cuimsĂ­onn siad:

  • LĂĄithreacht "rianta miondealaithe" ar an gcorp coil. Is Ă© sin, na strĂ­oca dorcha trĂ©ithiĂșla a “flashes” an leictreachas. I gcĂĄsanna ĂĄirithe, go hĂĄirithe "dearmad", tarlaĂ­onn scĂĄlaĂ­ ar na rianta.
  • AthrĂș (moirtiĂșlacht, blackening) ar dhath an trĂ©leictreach ar an tithĂ­ocht corna adhainte.
  • Dorchaigh teagmhĂĄlacha agus nascĂłirĂ­ leictreacha de bharr a ndĂł.
  • Rianta rĂłthĂ©amh ar chorp an chorna. De ghnĂĄth cuirtear in iĂșl iad i roinnt "streaks" nĂł athrĂș ar gheoimĂ©adracht an chĂĄis i roinnt ĂĄiteanna. I gcĂĄsanna "dian", d'fhĂ©adfadh go mbeadh boladh dĂłite acu.
  • ÉilliĂș ard ar an gcorp coil. Go hĂĄirithe in aice le teagmhĂĄlacha leictreacha. Is Ă© an fĂ­rinne gur fĂ©idir le miondealĂș leictreach tarlĂș go beacht ar dhromchla deannaigh nĂł salachar. DĂĄ bhrĂ­ sin, tĂĄ sĂ© inmhianaithe stĂĄt den sĂłrt sin a sheachaint.

is Ă© an comhartha bunĂșsach de theip corna nĂĄ easpa adhainte an mheascĂĄin breosla. Mar sin fĂ©in, nĂ­ bhĂ­onn an cĂĄs seo le feiceĂĄil i gcĂłnaĂ­, Ăłs rud Ă© i gcĂĄsanna ĂĄirithe tĂ©ann cuid den fhuinneamh leictreach fĂłs chuig an gcoinneal, agus nĂ­ hamhĂĄin don chomhlacht. Sa chĂĄs seo, nĂ­ mĂłr duit diagnĂłisic bhreise a dhĂ©anamh.

Bhuel, ar ghluaisteĂĄin nua-aimseartha, i gcĂĄs briseadh sĂ­os ar an gcorna adhainte, cuirfidh an t-aonad rialaithe leictreonach ICE (ECU) an tiomĂĄnaĂ­ ar an eolas faoi seo trĂ­ lampa Check Engine a ghnĂ­omhachtĂș ar an painĂ©al (agus an cĂłd diagnĂłiseach misfire). Mar sin fĂ©in, fĂ©adann sĂ© lasadh suas freisin de bharr mĂ­fheidhmeanna eile, agus mar sin Ă©ilĂ­onn sĂ© seo diagnĂłisic bhreise ag baint ĂșsĂĄide as bogearraĂ­ agus crua-earraĂ­.

TĂĄ na comharthaĂ­ miondealaithe a thuairiscĂ­tear thuas ĂĄbhartha mĂĄ tĂĄ cornaĂ­ adhainte aonair suiteĂĄilte san inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh. MĂĄ fhorĂĄlann an dearadh do shuiteĂĄil corna amhĂĄin is coiteann do gach sorcĂłir, ansin beidh an t-inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh stalla go hiomlĂĄn (is Ă© seo, i ndĂĄirĂ­re, ar cheann de na cĂșiseanna go bhfuil roinnt modĂșil aonair suiteĂĄilte ar mheaisĂ­nĂ­ nua-aimseartha).

Conas corna a thĂĄstĂĄil le haghaidh briseadh

Is fĂ©idir leat miondealĂș an choil adhainte a sheiceĂĄil ar cheann de 5 bhealach, ach de ghnĂĄth, tĂĄ an deis ag dĂ­ograiseoir gnĂĄth-charr gan ach trĂ­ cinn acu a ĂșsĂĄid. Is cigireacht amhairc Ă© an chĂ©ad cheann, toisc go minic go bhfuil suĂ­omh an bhriseadh faoi deara don tsĂșil; an dara seiceĂĄil le multimeter, agus an trĂ­Ăș, agus an modh tapa is iontaofa, mura bhfuil aon rud faoi deara Ăł thaobh amhairc, is Ă© an tĂĄstĂĄlaĂ­ is simplĂ­ den chĂłras adhainte a ĂșsĂĄid (is furasta Ă© fĂ©in a dhĂ©anamh).

MiondealĂș ar an chorna adhainte

 

Chun oibriĂș an chĂłrais adhainte a sheiceĂĄil, ar an gcĂ©ad dul sĂ­os, ba cheart duit an clĂĄr a ĂșsĂĄid chun earrĂĄidĂ­ a lĂ©amh Ăłn rĂ­omhaire. De ghnĂĄth i gcĂĄsanna den sĂłrt sin, taispeĂĄnann sĂ© earrĂĄidĂ­ Ăł ghrĂșpaĂ­ P0300 agus P0363, rud a lĂ©irĂ­onn mĂ­thinte i gceann de na sorcĂłirĂ­. Tabhair faoi deara, ĂĄfach, sa chĂĄs seo, gur fĂ©idir earrĂĄidĂ­ a dhĂ©anamh nĂ­ hamhĂĄin de bharr cornaĂ­ lochtacha nĂł leideanna sprĂ©ach-phlocĂłidĂ­. DĂĄ bhrĂ­ sin, d'fhonn a chinntiĂș go bhfuil an teip le ceann amhĂĄin acu, is fiĂș an nĂłd fhadhb a athshocrĂș go sorcĂłir eile, earrĂĄidĂ­ a scriosadh Ăł chuimhne an ECU agus a dhiagnĂłisiĂș arĂ­s.

MĂĄ tĂĄ an fhadhb sa choil (tĂĄimid ag caint faoi cheann aonair), ansin beidh an staid earrĂĄide arĂ­s, ach le sorcĂłir eile in iĂșl. FĂ­or, nuair a bhĂ­onn miondealĂș ar an gcorna, agus go bhfuil bearnaĂ­ ann, ansin is fĂ©idir leat a thuiscint cheana fĂ©in trĂ­ thripping an innill dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh, fĂ©ach an rian inslitheoir briste le do shĂșil, nĂł fiĂș crackle trĂ©ith a chloisteĂĄil le do chluas. . Uaireanta san oĂ­che, chomh maith le trosc, is fĂ©idir leat sprĂ©ach a fheiceĂĄil le feiceĂĄil freisin.

AmharciniĂșchadh

Is Ă© an chĂ©ad bhealach eile chun miondealĂș an chorna adhainte a chinneadh nĂĄ Ă© a dhĂ­chĂłimeĂĄil agus Ă© a iniĂșchadh go radhairc. Mar is lĂ©ir Ăłn gcleachtas, ar chorp an chorna nĂ­ bhĂ­onn sĂ© deacair de ghnĂĄth “cosĂĄn” an mhiondealaithe a aimsiĂș ar a “sewann an sprĂ©ach”. NĂł ba chĂłir duit aird a thabhairt ar sceallĂłga, potholes, sĂĄrĂș ar gheoimĂ©adracht i gcorp an choil, nach raibh ann roimhe seo.

Tomhas paraiméadair

TĂĄ dhĂĄ mhodh Ă©igeantach ann chun riocht an chorna adhainte a sheiceĂĄil - seiceĂĄil le haghaidh sprĂ©ach agus seiceĂĄil ar fhriotaĂ­ocht inslithe an dĂĄ foirceannadh (voltas Ă­seal agus ard). Chun na paraimĂ©adair a thomhas, beidh ort sprĂ©achphlocĂłid oibre agus ilmhĂ©adar a bhfuil an cumas aige friotaĂ­ocht inslithe a thomhas. Ach is iontaofa tĂĄstĂĄlaĂ­ giniĂșna sprĂ©ach a ĂșsĂĄid, gan ach beagĂĄn modhnĂș a dhĂ©anamh, chun an seoltĂłir a thiomĂĄint ar feadh an choil agus breathnĂș ar an bpointe lag sin den insliĂș a bhriseann trĂ­d.

Tåstålaí spréach baile

Is Ă© an modh is suimiĂșla agus is iontaofa chun miondealĂș an chorna adhainte a sheiceĂĄil nĂĄ taiscĂ©alaĂ­ baile speisialta a ĂșsĂĄid. CuidĂ­onn sĂ© nuair nach bhfuil an locht le feiceĂĄil go radhairc, nĂ­or lĂ©irigh seiceĂĄil friotaĂ­ocht na bhfoirceannadh fadhb, agus nĂ­l aon bhealach ann le hĂșsĂĄid oscilloscope. Chun tĂĄstĂĄlaĂ­ sprĂ©ach a dhĂ©anamh beidh ort:

  • steallaire 20 cc indiĂșscartha leighis;
  • dhĂĄ phĂ­osa de shreang copar solĂșbtha (PV3 nĂł a leithĂ©id) le limistĂ©ar trasghearrtha de 1,5 ... 2,5 mmÂČ, gach ceann acu thart ar leath mhĂ©adar ar fad;
  • mount crogall beag;
  • sprĂ©achphlocĂłid aitheanta go maith (is fĂ©idir leat ceann a ĂșsĂĄidtear a ghlacadh);
  • crapadh pĂ­osa teasa le trastomhas beagĂĄn nĂ­os mĂł nĂĄ trastomhas iomlĂĄn na sreinge copair atĂĄ ann cheana fĂ©in;
  • pĂ­osa beag de shreang solĂșbtha;
  • iarann ​​sĂĄdrĂĄla leictreacha;
  • hacksaw lĂĄimhe nĂł leictreach (grinder);
  • gunna teirmeach le silicone rĂ©amhluchtaithe isteach ann;
  • scriĂșire nĂł druil leictreach le druil le trastomhas 3 ... 4 mm.
  • scian glĂ©asta.

Is Ă©ard atĂĄ i seicheamh an phrĂłisis dĂ©antĂșsaĂ­ochta na cĂ©imeanna seo a leanas:

RĂ©idh tĂĄstĂĄlaĂ­

  1. Ag baint ĂșsĂĄide as scian glĂ©asta, nĂ­ mĂłr duit a "srĂłn" a bhaint as an steallaire, ĂĄit a bhfuil an tsnĂĄthaid curtha ar.
  2. Le sĂĄbha lĂĄimhe nĂł grinder, nĂ­ mĂłr duit an snĂĄithe ar an gcoinnle a ghearradh ar bhealach a fhĂĄgann go mbainfidh tĂș an chuid den chorp ar a gcuirtear an snĂĄithe seo i bhfeidhm. Mar thoradh air sin, nĂ­ fhanfaidh ach an leictreoid ag bun an choinnle.
  3. Sa chuid uachtarach den chomhlacht steallaire, ní mór poll de thrastomhas den sórt sin a dhéanamh ionas gur féidir breiseån spark a phróiseåiltear roimh ré a chur isteach ann.
  4. Solder le gunna teirmeach ar fud an fĂĄinne acomhal an choinneal agus an comhlacht ar an steallaire plaisteach. Ă© a dhĂ©anamh go cĂșramach, d'fhonn insliĂș maith hiodrĂĄlacha agus leictreach a thĂĄirgeadh.
  5. NĂ­ mĂłr an plunger steallaire ina chuid tosaigh agus cĂșil a dhruileĂĄil le scriĂșire.
  6. Sa pholl druileĂĄilte sa chuid Ă­ochtarach, nĂ­ mĂłr duit an dĂĄ phĂ­osa sreang copair solĂșbtha a ullmhaĂ­odh roimhe seo a phasĂĄil. Go dtĂ­ an taobh eile de cheann acu, nĂ­ mĂłr duit an glĂ©as crogall ullmhaithe a shĂĄdrĂĄil ag baint ĂșsĂĄide as iarann ​​​​sĂĄdrĂĄla. Ba chĂłir deireadh os coinne an dara sreang a stripped go hĂ©adrom (thart ar 1 cm nĂł nĂ­os lĂș).
  7. Cuir isteach an sreang miotail ullmhaithe i bpoll den chineål céanna sa chuid uachtarach.
  8. Thart ar lår an loine, tå sreanga copair agus sreang ceangailte lena chéile i dteagmhåil amhåin (sådróir).
  9. NĂ­ mĂłr acomhal na sreinge leis an sreang a bheith sĂĄdrĂĄilte le gunna teirmeach le haghaidh neart meicniĂșil agus iontaofacht teagmhĂĄla.
  10. Cuir an loine ar ais isteach i gcorp an steallaire ionas go mbeidh an sreang ag barr an loine fad éigin ón leictreoid breiseån spréach (coigeartófar an fad níos déanaí).

Conas an miondealĂș ar chorna adhainte le tĂĄstĂĄlaĂ­ sprĂ©ach a chinneadh

Tar éis tåstålaí baile a dhéanamh chun låithreån treå a chuardach, is é an nós imeachta a chaithfear a dhéanamh de réir an algartam seo a leanas:

MiondealĂș ar an chorna adhainte

MiondealĂș a aimsiĂș le tĂĄstĂĄlaĂ­ baile

  1. Ceangail an corna adhainte atå le tåståil leis an spréachphlocóid sa tåstålaí.
  2. Ar an soc comhfhreagrach (åit a raibh an coil dícheangailte), dícheangail an cónascaire ionas nach gcuirfidh an breosla an spréach breiseån go maith le linn na tåståla.
  3. Ceangail an sreang leis an gearrthĂłg ailigĂ©adar chuig crĂ­ochfort diĂșltach na ceallraĂ­ nĂł go simplĂ­ go talamh.
  4. Sa steallaire, socraigh bearna de thart ar 1 ... 2 mm.
  5. Tosaigh DVS. Tar éis sin, beidh spréach le feiceåil sa chorp steallaire idir an spréach agus an sreang.
  6. NĂ­ mĂłr deireadh stripped an dara sreang (ceangailte go comhthreomhar) a bhogadh ar feadh an choirnĂ©il. MĂĄ tĂĄ dul i bhfĂłd air, ansin beidh sprĂ©ach le feiceĂĄil idir an comhlacht agus deireadh na sreinge, atĂĄ le feiceĂĄil go soilĂ©ir. Ligeann sĂ© seo nĂ­ hamhĂĄin a lĂĄithreacht a fhĂ­orĂș, ach freisin an ĂĄit a dtarlaĂ­onn sĂ© a chinneadh chun an briseadh sĂ­os a dhĂ­chur tuilleadh.
  7. DĂ©an do gach corna ar a seal, agus ag cuimhneamh ar na injectors breosla comhfhreagracha a dhĂ­cheangal agus a nascadh.

TĂĄ an modh fĂ­oraithe simplĂ­ agus ildĂĄnach. Le cabhair uaidh, nĂ­ hamhĂĄin go bhfaighidh tĂș an ĂĄit ina "fuĂĄlaĂ­onn" an sprĂ©ach ar feadh an chomhlachta, ach freisin chun riocht oibre ginearĂĄlta an chorna adhainte a chinneadh.

DĂ©antar Ă© seo trĂ­d an mbearna idir an leictreoid breiseĂĄn sprĂ©ach agus an sreang ar an plunger steallaire a choigeartĂș. Ag an gcĂ©im tosaigh, socraĂ­tear bearna Ă­osta le luach thart ar 1 ... 2 mm agus mĂ©aduithe de rĂ©ir a chĂ©ile. Braitheann luach na bearna ag a n-imĂ­onn an sprĂ©ach ar mhĂ©id an innill dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh, cineĂĄl agus riocht an chĂłrais adhainte, agus fachtĂłirĂ­ eile. Ar an meĂĄn, le haghaidh inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh le toirt de thart ar 2 lĂ­tear nĂł nĂ­os lĂș, is Ă© an t-achar ar chĂłir don sprĂ©ach imithe thart ar 12 mm, ach tĂĄ sĂ© seo coinnĂ­ollach. Go ginearĂĄlta, nuair a dhĂ©antar gach cornaĂ­ adhainte aonair a sheiceĂĄil, is fĂ©idir leat a gcuid oibre a chur i gcomparĂĄid lena chĂ©ile go simplĂ­ agus gnĂ© lochtach a aithint, mĂĄs ann dĂł.

Conas deireadh a chur le briseadh

Maidir leis an gceist maidir le conas an miondealĂș a d'eascair a shocrĂș, tĂĄ dhĂĄ rogha ann - tapa ("rĂ©imse") agus mall ("gharĂĄiste"). Sa chĂĄs deireanach, tĂĄ gach rud simplĂ­ - tĂĄ sĂ© inmholta an coil a athrĂș go hiomlĂĄn, go hĂĄirithe mĂĄ tĂĄ an miondealĂș suntasach. Maidir le deisiĂșchĂĄin tapa, ĂșsĂĄidtear tĂ©ip leictreach nĂł gliĂș chuige seo.

InsliĂș corna damĂĄiste

Is Ă­ an cheist is suimiĂșla d'ĂșinĂ©irĂ­ gluaisteĂĄn sa chomhthĂ©acs seo nĂĄ conas deireadh a chur le briseadh an choil adhainte injector? Sa chĂĄs is simplĂ­, is Ă© sin, mĂĄ tĂĄ miondealĂș beag de sprĂ©ach ar an gcĂĄs (agus is Ă© seo an cineĂĄl miondealĂș is coitianta), tar Ă©is an ĂĄit seo a ĂĄitiĂș, nĂ­ mĂłr duit ĂĄbhair inslithe a ĂșsĂĄid (tĂ©ip inslithe, crapadh teasa, sĂ©alaithe, gliĂș eapocsa nĂł modhanna comhchosĂșla, i gcĂĄsanna ĂĄirithe, ĂșsĂĄidtear fiĂș snas ingne, ach nĂ­or chĂłir go mbeadh an vearnais ach gan dath, gan aon phĂ©inteanna agus breiseĂĄin), chun ĂĄit (cosĂĄn) an bhriseadh a insliĂș. TĂĄ sĂ© dodhĂ©anta comhairle uilĂ­och a thabhairt, braitheann sĂ© go lĂ©ir ar an staid shonrach.

Agus deisiĂșchĂĄin ĂĄ ndĂ©anamh, tĂĄ sĂ© rĂ­thĂĄbhachtach an ĂĄit ina bhfuil an briseadh sĂ­os leictreach a ghlanadh agus a laghdĂș sula gcuirtear ciseal cosanta inslithe air. MĂ©adĂłidh sĂ© seo luach friotaĂ­ochta an inslithe mar thoradh air. MĂĄs rud Ă©, nuair a dhĂ©antar damĂĄiste don insliĂș agus go dtarlaĂ­onn miondealĂș, go bhfeictear leacht sa chorna (de ghnĂĄth Ăł shĂ©ala damĂĄiste), ansin is fiĂș ramhar trĂ©leictreach a ĂșsĂĄid freisin.

Nigh an t-inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh ach amhĂĄin mĂĄ tĂĄ tĂș cinnte faoi chaighdeĂĄn na rĂłnta ar na toibreacha coinneal, ionas nach bhfaigheann uisce taobh istigh dĂ­obh. Seachas sin, fĂ©adfaidh dĂ©ileĂĄlaithe cunning tĂș a mhealladh agus a mholadh duit an tionĂłl adhainte a athsholĂĄthar.

Bhuel, sa chĂĄs is deacra, is fĂ©idir leat, ar ndĂłigh, coil nua a shuiteĂĄil. Is fĂ©idir Ă© a bheith bunaidh nĂł nach bhfuil bunaidh - ag brath ar an bpraghas. SĂĄbhĂĄlann an "dĂ­chĂłimeĂĄil" mar a thugtar air go leor ĂșinĂ©irĂ­ gluaisteĂĄn, is Ă© sin, ĂĄiteanna inar fĂ©idir leat pĂĄirteanna breise a cheannach Ăł ghluaisteĂĄin dhĂ­chĂłimeĂĄla. TĂĄ siad nĂ­os saoire agus is fĂ©idir teacht ar ard-chaighdeĂĄn comhphĂĄirteanna.

Ar deireadh, cĂșpla focal faoi bhearta coisctheacha a ligfidh duit fĂĄil rĂ©idh le trioblĂłidĂ­ agus an coil a oibriĂș ar feadh trĂ©imhse an-fhada agus gan fadhbanna. Is Ă© an beart is simplĂ­ sa chomhthĂ©acs seo nĂĄ ĂșsĂĄid a bhaint as crapadh teasa de thrastomhas oiriĂșnach (mĂłr), a chaithfear a chur i bhfeidhm ar dhromchla an tip coil adhainte. TĂĄ an nĂłs imeachta simplĂ­, is Ă© an rud is mĂł nĂĄ crapadh teasa de mhĂ©id agus trastomhas oiriĂșnach a roghnĂș, agus freisin triomadĂłir gruaige (b'fhearr foirgneamh amhĂĄin) nĂł dĂłire gĂĄis de chineĂĄl Ă©igin ar lĂĄimh. Mar sin fĂ©in, sula gcuirfidh tĂș an crapadh teasa i bhfeidhm, dĂ©an cinnte dromchla oibre an rinn a ghlanadh agus a dhĂ­grease. NĂ­ fĂ©idir an nĂłs imeachta seo a ĂșsĂĄid freisin mar bheart coisctheach, ach mar bheart deisiĂșchĂĄin.

freisin, le haghaidh cosc, tĂĄ sĂ© inmhianaithe an corp corna, agus gnĂ©ithe eile den inneall dĂłchĂĄin inmheĂĄnaigh, a choinneĂĄil i riocht glan ionas nach mbeidh aon sprĂ©ach “gealĂĄnach” trĂ­ shalachar agus deannaigh. Agus nuair a chuirtear sprĂ©achphlocĂłidĂ­ in ionad, bain ĂșsĂĄid as ramhar trĂ©leictreach i gcĂłnaĂ­ le haghaidh sprĂ©achphlocĂłidĂ­.

Add a comment