Conas carr a thosĂș gan eochair adhainte
MeaisĂ­nĂ­ a oibriĂș

Conas carr a thosĂș gan eochair adhainte


Is tasc deacair Ă© carr a thosĂș gan eochair, ach tĂĄ sĂ© indĂ©anta go leor, mar is lĂ©ir Ăł thuarascĂĄlacha na bpĂłilĂ­nĂ­ ar goid. ImĂ­onn fiĂș na gluaisteĂĄin is dothuigthe faoi chlĂșdach na hoĂ­che i dtreo anaithnid agus nĂ­ fĂ©idir iad a fhĂĄil ar feadh i bhfad. Ligean le rĂĄ ar an bpointe boise gur gĂĄ duit oiliĂșint a chur ar do charr go heisiach, agus nĂ­ ar charr comharsan nĂł ar aon charr eile is mian leat - fĂ©ach trĂ­d an gcĂłd coiriĂșil chun a fhĂĄil amach cad is fĂ©idir le scĂ©alta grinn dĂĄ leithĂ©id a dhĂ©anamh nĂ­os dĂ©anaĂ­.

Samhlaigh an staid is banal - rinneadh dearmad ar na heochracha sa bhaile nó a cailleadh, cad atå le déanamh?

GcĂ©ad dul sĂ­os, nĂ­ mĂłr duit dul isteach sa charr. Conas an doras a oscailt gan eochair, nĂ­ mĂłr dĂșinn a dĂșirt cheana fĂ©in. NĂĄ dĂ©an dearmad an teirminĂ©al a bhaint as an t-alĂĄram, ionas nach gcuirfidh na comharsana glaoch ar na pĂłilĂ­nĂ­ de thaisme. Ansin, is fĂ©idir leat dul ar aghaidh ar bhealaĂ­ Ă©agsĂșla.

Conas carr a thosĂș gan eochair adhainte

Modh amhĂĄin

Is Ă© an chĂ©ad chĂ©im nĂĄ clĂșdach an cholĂșin stiĂșrtha a dhĂ­scriĂș, ionas go mbeidh rochtain agat ar an lasc adhainte. TĂĄ trĂ­ shreang ar a laghad ceangailte leis an glas - Ăłn gceallraĂ­, Ăłn tosaithe agus sreang talĂșn. Is Ă© an tasc atĂĄ agat nĂĄ a dhĂ©anamh amach cĂ©n sreang atĂĄ freagrach as cad Ă© agus iad a nascadh i gceart.

Is gnĂĄch go bhfuil an talamh dubh nĂł glas, is fĂ©idir leat Ă© a chinneadh le tĂĄstĂĄlaĂ­. Nuair a bheidh an sreang seo bunaithe ar chorp an chairr, fanfaidh an tsaighead ag nialas. Mar sin is iad an dĂĄ shreang atĂĄ fĂĄgtha nĂĄ an mĂ©id a theastaĂ­onn uait. NĂ­ mĂłr an sreang talĂșn a insliĂș go daingean, mar mĂĄ thĂ©ann sĂ© i dteagmhĂĄil le sreanga eile le linn oibriĂș, fĂ©adfaidh an sreangĂș sruthĂĄn amach. CeanglaĂ­onn muid na sreanga tosaithe agus ceallraĂ­ lena chĂ©ile, solĂĄthraĂ­tear cumhacht don tosaithe, tosaĂ­onn an mĂłtar ag obair agus dĂ©anaimid ĂĄr ngnĂł go socair. Ansin nĂ­ mĂłr an sreang tosaithe a insliĂș freisin ionas nach dtosaĂ­onn an tosaitheoir de thaisme ag casadh le linn an turais.

Tabhair faoi deara freisin nach bhfuil trĂ­ shreang, ach go leor eile, ceangailte leis an glas adhainte i gcarranna nĂ­os nua-aimseartha, atĂĄ freagrach as prĂ­omhshuĂ­mh Ă©agsĂșla sa ghlas:

  • 0 - cumhacht as;
  • 1 - tĂĄ an adhainte mĂșchta, ach solĂĄthraĂ­tear cumhacht do thomhaltĂłirĂ­ eile - ceannsoilse, raidiĂł, braiteoirĂ­, etc.;
  • 2 - cuirtear an chumhacht ar fĂĄil don tosaitheoir.

Faightear trĂ­ ghrĂșpa de theagmhĂĄlacha, gach ceann acu marcĂĄilte lena dath fĂ©in:

  • talamh - dubh nĂł glas;
  • cumhacht - dearg nĂł buĂ­ - is gnĂĄch gurb Ă© an sreang seo an ceann is tiĂșs;
  • sreang tosaithe - de ghnĂĄth orĂĄiste.

ArĂ­s, sainmhĂ­nigh an sreang talĂșn. Ansin rith go hĂ©adrom iad trĂ­ na sreanga eile go lĂ©ir, ach nĂĄ dĂ©an iad a dhĂșnadh, iad siĂșd go lĂ©ir a sprĂ©achfaidh agus atĂĄ freagrach as cĂłras an ghluaisteĂĄin a thiomĂĄint. CeanglaĂ­onn tĂș go daingean iad le chĂ©ile agus dĂșnann tĂș iad leis an sreang tosaithe - ba chĂłir go dtosĂłdh an carr. DĂ©an an sreang tosaithe a dhĂ­cheangal, leithrigh Ă­ agus tĂ©igh a chuardach le haghaidh eochracha an chairr.

Ar ndĂłigh, fuaimeanna seo go lĂ©ir an-deas, ach mĂĄ dhĂ©anann tĂș rud Ă©igin mĂ­cheart nĂł mheascadh suas na sreanga, ansin is fĂ©idir leat a dhĂł na braiteoirĂ­ agus an sreangĂș, agus mĂĄ tĂĄ an carr "brains" - ar bord rĂ­omhaire, ansin tĂĄ sĂ© go ginearĂĄlta. neamh-inmhianaithe a dhreapadh i ngrĂșpaĂ­ teagmhĂĄla, tĂĄ sĂ© nĂ­os fearr fanacht le speisialtĂłirĂ­ nĂł glaoch ar trucail tarraingthe.

An dara bealach

Is fiĂș a thabhairt faoi deara freisin nach gĂĄ duit clĂșdach an cholĂșin stiĂșrtha a bhaint fiĂș i roinnt carranna nĂ­os sine, ach nĂ­ mĂłr duit ach an sorcĂłir glas adhainte a fhĂĄil, taobh thiar de feicfimid cuasĂĄn beag nach gĂĄ duit ach casadh le a. scriĂșire chun an carr a thosĂș. Ach is carranna fĂ­orannamh iad seo de chuid thionscal na ngluaisteĂĄn baile sna 60-70idĂ­.

D'fhĂ©adfadh an modh seo a bheith oiriĂșnach freisin do ghluaisteĂĄin nĂ­os nua-aimseartha, cĂ© go mbeidh gĂĄ leis an lasc adhainte a bhriseadh go hiomlĂĄn agus nĂ­ bheidh sĂ© faoi rĂ©ir athchĂłirithe. NĂ­ mĂłr duit druil a ghlacadh, Ă© a shuiteĂĄil dĂ­reach os cionn an pholl eochrach agus druil timpeall go dtĂ­ doimhneacht an eochair. Ar an mbealach seo, scriosfaidh tĂș na biorĂĄin glasĂĄla a leanann cruth na heochrach. NĂ­ mĂłr duit Ă© seo a dhĂ©anamh arĂ­s agus arĂ­s eile, agus ansin dĂ©an iarracht an glas a chasadh le scriĂșire tanaĂ­. Tar Ă©is na hoibrĂ­ochta seo, ba chĂłir go dtosĂłdh an carr, agus beidh ort an lasc adhainte a athrĂș go hiomlĂĄn, ag brath ar an tsamhail, is fĂ©idir go mbeadh sĂ© an-daor.

TrĂ­Ăș bhealach

Is Ă©ard atĂĄ ann nĂĄ sreang an chorna adhainte (dĂĄileoir) a nascadh le mĂłide na ceallraĂ­ - is Ă© seo an chaoi a gcuirfimid an adhainte ar siĂșl. Ansin tarraingĂ­mid sreang Ăłn teirminĂ©al tosaithe go dtĂ­ an ceallraĂ­ cĂ©anna mĂłide - ba chĂłir go dtosĂłdh an t-inneall.

ĐĄĐŸĐČДты

MĂĄ tĂĄ tĂș mĂ­-ĂĄdh go leor chun dul isteach i gcĂĄs den sĂłrt sin, ansin nĂ­ mĂłr duit smaoineamh go cĂșramach an bhfuil sĂ© fiĂș raping do charr mar sin. Tar Ă©is an tsaoil, caithfidh tĂș an roth stiĂșrtha a dhĂ­ghlasĂĄil go fĂłill, agus le haghaidh seo b'fhĂ©idir go gcaithfidh tĂș an glas a bhriseadh le gluaiseachtaĂ­ gĂ©ara an roth stiĂșrtha Ăłn suĂ­omh foircneach clĂ© go dtĂ­ an taobh dheis mhĂłr (mura gcuireann na treoracha sĂ­os ar conas an stiĂșrtha a dhĂ­ghlasĂĄil. roth gan eochair).

Chomh maith leis sin, nå déan dearmad an carr a chur ar an gcoscån påirceåla agus ar an bhfearas neodrach.

Agus is tĂĄbhachtaĂ­ fĂłs, tĂĄ modhanna den sĂłrt sin oiriĂșnach do ghluaisteĂĄin a thĂĄirgtear sna 80-90idĂ­, i mĂșnlaĂ­ nĂ­os nua-aimseartha tĂĄ go leor bacĂłirĂ­ ann a chuirfidh bac ar gach rud is fĂ©idir - an tosaitheoir, an roth stiĂșrtha, agus nĂ­ dĂłcha go mbeidh siad. in ann dul ĂĄit ar bith.

Agus anois tĂĄimid ag fĂ©achaint ar fhĂ­seĂĄn a thaispeĂĄnann go soilĂ©ir conas carr a thosĂș (VAZ) gan eochair adhainte




Ag luchtĂș


Add a comment